Passer au contenu principal
Toutes les collectionsMise en place de votre plateformeLangues
Activer les traductions automatiques sur votre plateforme
Activer les traductions automatiques sur votre plateforme

Contactez notre équipe support via la bulle de chat sur votre plateforme pour activer cette fonctionnalité.

Aline Muylaert avatar
Écrit par Aline Muylaert
Mis à jour il y a plus d’une semaine

La fonction de traduction automatique est d'une utilité inestimable pour aider les citoyens des communautés multilingues à se comprendre les uns les autres en leur permettant de communiquer dans la langue avec laquelle ils sont le plus à l'aise. Pour activer la fonction de traduction automatique, écrivez nous via la bulle de chat sur votre plateforme . Notez que l'accès à cette fonction dépend de votre type de licence.

Nous proposons 2 solutions pour les traductions automatiques sur votre plateforme : Weglot et Google Translate. Weglot traduit tout automatiquement sur votre plateforme. Google Translate ne traduit que les contributions et les commentaires.


Weglot

Votre plateforme peut être traduite automatiquement avec Weglot en tant que module complémentaire. Une fois cette option activée, un bouton apparaît dans le coin inférieur droit pour vous permettre de passer d'une langue à l'autre. Tout ce qui se trouve sur la plateforme côté utilisateur sera traduit.

Langues actuellement prises en charge

Afrikaans, Akan, Albanais, Amharique, Arabe, Arménien, Assamais, Aymara, Azerbaïdjanais, Bambara, Bachkir, Basque, Biélorusse, Bengali, Bosniaque, Portugais brésilien, Bulgare, Birman, Catalan, Cebuano, Khmer central, Chichewa, Corse, Croate, Tchèque, Danois, Dhivehi, Néerlandais, Anglais, Espéranto, Estonien, Ewe, Féroïen, Fidjien, philippin, finnois, français, galicien, géorgien, allemand, grec, guarani, gujarati, créole haïtien, hausa, hawaïen, hébreu, hindi, hmong, hongrois, islandais, igbo, Ilocano, indonésien, inuktitut, irlandais, italien, japonais, javanais, kannada, kazakh, kinyarwanda, coréen, kurde, kurde (sorani), kirghize, lao, latin, letton, lingala, lituanien, laotien, Lingala, Lituanien, Luganda, Luxembourgeois, Macédonien, Malgache, Malais, Malayalam, Maltais, Marathi, Mongol, Māori, Nepali, Norvégien, Occitan, Odia, Oromo, Pashto, Persan, Polonais, Portugais, Punjabi, Quechua, Roumain, Russe, Samoan, Gaélique écossais, Serbe (cyrillique), Serbe (latin), Shona, Chinois simplifié, Sindhi, cingalais, slovaque, slovène, somali, sotho du sud, espagnol, sundanais, swahili, suédois, tagalog, tahitien, tadjik, tamoul, tatar, télougou, thaï, tibétain, tigrinya, tongien, chinois traditionnel, tsonga, turc, turkmène, ukrainien, ourdou, ouïghour, ouzbek, vietnamien, gallois, frison occidental, xhosa, yiddish, yorouba, zoulou.

Vous pouvez consulter la liste complète des langues prises en charge sur le site de Weglot. Vous pouvez définir un maximum de 10 langues dans votre plateforme Go Vocal via Weglot.

Si vous souhaitez activer la traduction automatique, contactez notre équipe support via la bulle de chat de votre plateforme.

L'accès à cette fonction dépend de votre type de licence.


Google Translate

La fonction de traduction automatique de Google apparaît et peut être utilisée sur la plateforme de trois manières :

  1. Propositions - Une case grise "Traduire" sous la bannière

  2. Contributions dans un projet; - Une case grise "Traduire" sous l'image

  3. Commentaires des utilisateurs - "Voir la traduction"

Qu'est-ce qui est traduit sur la plateforme et qu'est-ce qui ne l'est pas ?

Seuls les commentaires et idées générés par les utilisateurs (c'est-à-dire les contributions à un projet, les propositions) peuvent être traduits à l'aide de la fonction d'auto-traduction. Toutefois, les commentaires et les idées ne peuvent être traduits que si l'utilisateur écrit dans la langue par défaut qu'il a choisie sur la plateforme. Par exemple, si la langue par défaut d'un utilisateur sur la plateforme est l'anglais et qu'il écrit une idée en français, celle-ci ne sera pas traduite car l'API de Google n'est pas assez intelligente pour détecter automatiquement la langue à partir de laquelle elle doit être traduite. Elle part plutôt du principe qu'une personne dont la langue par défaut est l'anglais écrira toujours en anglais. Les commentaires et/ou mises à jour des administrateurs ne pas sont traduits, malgré la fonction "Voir la traduction".

De même, si la description d'un projet est rédigée dans une autre langue, la fonction de traduction automatique ne sera pas en mesure de la traduire. L'administrateur et/ou le contributeur devront traduire manuellement le message dans les autres langues disponibles sur la plateforme pour que la traduction apparaisse dans les autres langues respectives.

Comme le montre l'exemple ci-dessous, si un utilisateur se trouve dans une autre langue (c'est-à-dire Allemand) et qu'il n'y a pas de traduction manuelle de la description du projet par l'administrateur, l'utilisateur ne verra que la description du projet dans la langue dans laquelle vous l'avez rédigée (c'est-à-dire anglais).

La langue est réglée sur l'allemand mais la description et le titre du projet restent en anglais car il n'y a pas de traduction manuelle par l'administrateur.

Les idées et les commentaires peuvent-ils être traduits dans n'importe quelle langue ?

La fonction de traduction automatique de Google peut traduire dans toutes les langues mises à disposition par l'administrateur de la plateforme, mais elle ne traduit que dans la langue choisie par l'utilisateur (c'est-à-dire la langue indiquée dans le coin supérieur droit de la plateforme).

Note: Si un utilisateur a saisi une idée ou un commentaire dans une certaine langue, la langue elle-même ne peut pas être supprimée de la plateforme. Vous ne pouvez résoudre ce problème qu'en nous contactant à l'adresse support@citizenlab.co.

Est-il possible d'améliorer le résultat de la traduction automatique des idées et des commentaires ?

Pour l'instant, nous ne sommes pas en mesure d'améliorer le résultat des traductions automatiques, car celles-ci sont effectuées automatiquement via l'API de Google. Toutefois, vous pouvez modifier et traduire manuellement une idée dans plusieurs langues. Pour ce faire, allez dans "modifier l'idée" et changez la langue dans la barre de navigation. Un formulaire d'idée vierge s'affiche, que vous pouvez remplir avec vos propres traductions. Les utilisateurs qui consultent l'idée dans cette langue verront alors votre traduction personnalisée.


Articles en lien :


Vous avez des questions ou besoin d'aide ? N'hésitez pas à envoyer un message à support@citizenlab.co!

Avez-vous trouvé la réponse à votre question ?